Joel Stickley makes me weep with laughter. Frex:
When writing radio drama, use dialogue to set the scene
Present your research in the form of dialogue
Always use a thesaurus
Joel is one of the poetry boyband Aisle 16.
15 November 2009
10 November 2009
Writer's Choice
My Writer's Choice is on normblog! Don't go there* expecting something highbrow or poetic. Although I wrestled with the idea of doing justice to various books that might make me look intelligent and cultured, I settled for what first came to mind: some of the first books I remember.

*Edit: I should add that of course you will frequently find things highbrow and poetic elsewhere in Norm's Writer's Choice series, and indeed on his blog in general.

*Edit: I should add that of course you will frequently find things highbrow and poetic elsewhere in Norm's Writer's Choice series, and indeed on his blog in general.
05 November 2009
The Workforce from Praga
Oh good, I thought, when this came up on Google alerts, a review at last. But "workforce"? Were they going to be accusing me of lucubrations?
So I wandered over and found myself in an alternative universe. As Gary Larson says of another malfunction entirely, the results are disquieting but inexplicably hilarious:
I love the way there is a different translation of "Men" each time, not all of them politically correct. I shall never again see the words "Albert Hall" without thinking of a humble corridor, and the neglected vaudeville entertainer, Albert Hallway. And when the going gets tough, I might well consider getting out mazed with Rebel Alien.
As for jamesmarshallko, the name behind this odd tribute, he seems to be a bot who has crawled over Peony Moon, extracted my poem and run it twice through a translation tool. In case there's any malware floating around, I'm not linking. It is hosted by livejournal, a place I normally associate with keen-eyed ficcers. I didn't click on any of the links over there, which probably take you to Canadian pharmacies or worse. I'm keeping this poem, though.
So I wandered over and found myself in an alternative universe. As Gary Larson says of another malfunction entirely, the results are disquieting but inexplicably hilarious:
Anne writes:I love "geezerhood"! I'm having that. I don't care really, so long as they've spelt my name correctly. And below that, they've printed the poem. They shouldn't really do that without permission, should they? I can tell it's my poem from the shape of it. But hang on, this isn't right. Not right at all:
"Besides as on recent 50p coins, Britannia employed to look on the old British pennies. The influence of society 's, and the province 's, demands on single individuality is something that holds upseted me for many geezerhood."
[That link above is a pukka link handcoded by me to take you directly to Salt.]
Britannia
Anne Berkeley
Careful not to bemire her delicacy Ferragamos,
the grand locomotes discreetly through the herbaceous borderline,
a bundle of cuttings in her bag:
a cardinal, the Queen 's gynecologist, a twelve QCs.
She holds come for the music, course,
but the ambience 's lovely, such elegant lampshades.
There is e'er some Authorities in the garden
where the sheep are maintained in their rightful spot
safely cropping beyond the haha.
There are twenty-two transactions before pall upwards.
The wind is cold, there Holds a whine of rainfall
but the outing must locomote along and be such merriment:
an unfastened window functions coloratura with rap de pate de foie gras.
Everyone holds a carpeting for their genus, and she reminds us
again of her dark at the Albert Hallway,
the swallowing blueness of a million delphiniums.
We can nighly believe in her cloak-pin and shield.
It Holds not what it was, she states: the coarse new edifice,
annually the way to the lily pond more overgrown -
a dialolog of green blackberries and birtwistle.
Hemlines are uprise; already comptrollers rinse au fait the lawn.
Even today, out mazed with Rebel Alien,
I hear her jubilant arpeggios over the waves,
the Broadwood 's V policing round the fiddles.
Britannica ' is printed in The Manpower from Praga
( Salt Publication, 2009 ).
Read more about Anne and The Hands from Praga
I love the way there is a different translation of "Men" each time, not all of them politically correct. I shall never again see the words "Albert Hall" without thinking of a humble corridor, and the neglected vaudeville entertainer, Albert Hallway. And when the going gets tough, I might well consider getting out mazed with Rebel Alien.
As for jamesmarshallko, the name behind this odd tribute, he seems to be a bot who has crawled over Peony Moon, extracted my poem and run it twice through a translation tool. In case there's any malware floating around, I'm not linking. It is hosted by livejournal, a place I normally associate with keen-eyed ficcers. I didn't click on any of the links over there, which probably take you to Canadian pharmacies or worse. I'm keeping this poem, though.
Subscribe to:
Posts (Atom)